Le verbe se place à la fin de la subordonnée :
Je ne sais pas s’il passe encore un train = Ik weet niet, of er nog een trein komt
Si le verbe est employé à un temps composé, les auxiliaires zijn, hebben et worden se placent avant ou après le participe passé :
- Je vous ai déjà dit que la jeune fille qui est venue ici n’a pas été envoyée par moi : Ik heb U reeds gezegd, dat het meisje, die hier geweest is, niet door mij is gezonden
- On ignore qui a inventé la roue = Men weet niet, wie de wiel heeft uitgevonden
- J’espère que mon salaire sera augmenté = Ik hoop, dat mijn loon wordt verhoogd
Les auxiliaires de mode et zullen précèdent généralement l’infinitif :
Je rêve de parler correctement le néerlandais = Ik droom, dat ik nederlands zonder fouten zal spreken